驗(yàn)廠準(zhǔn)備注意事項(xiàng)
(一) Wage & Time 工資工時(shí)
① IC swipe card timing recordsIC 卡刷卡考勤記錄。② Paper card timing records with signatures from employees monthly.打卡鐘打卡考勤記錄,但需要員工每月在工
卡上簽名確認(rèn)。③ Manual timing records with accurate starting and ending time (including overtime recording), and signedby employees daily.手工考勤記錄,但需
要準(zhǔn)確記錄員工的上下班(包括加班)的時(shí)間,并由員工每天簽名確認(rèn)。2. Notice in timecard preparing 準(zhǔn)備工卡時(shí)注意:① There should be no 7 co
nsecutive working
day records不能有連續(xù)7 天上班記錄。② Total work days, total overtime hours and total overtime hours on rest days should be clearly stated inthe timecard for
easy checking.把上班的總天數(shù),平時(shí)加班的總時(shí)數(shù),休息日加班的總時(shí)數(shù)清楚寫(xiě)在工卡上,方便算工資和檢查。③ The total overtime hours should not exceed 36 hours
per mo
nth if the factory has no Overtime Waiverfrom local labor bureau; On co
ndition that the factory has got the docu
ment from the labor bureau, theovertime
hours can reach as much as 72 hours per mo
nth (Regular 8 hours plus 2 hours of overtime fromMo
nday to Friday, 8 hours for Saturday and rest on Sunday).若沒(méi)有
向勞動(dòng)局申請(qǐng)延長(zhǎng)加班的批文,則加班時(shí)間每月不能超過(guò)36 小時(shí),若申請(qǐng)加班批文后,每月加班時(shí)間可以達(dá)到72 小時(shí)(周一至周五,每天正常上班8 小時(shí),加班2 小時(shí),周六加
班8 小時(shí),周日休息)。④ There should be no united timing records on timecards, i.e., unvaried starting time and ending time forseveral co
nsecutive days for
the several employees.不能有統(tǒng)一的打卡記錄,即不能有某些員工有連續(xù)幾天的上下班時(shí)間都是一樣的。3. Payroll 工資表It is suggested that the payroll is calculated
on the basis of timerate which is easier to be carried out, whilepiece-rate pay is troublesome, especially the overtime pay of piece-rate.工資表好是以計(jì)工時(shí)工資為基礎(chǔ)來(lái)做,避免以計(jì)件工資來(lái)算,因?yàn)橛?jì)工時(shí)工資簡(jiǎn)單容易做,而計(jì)件工資則復(fù)雜麻煩,特別是加班工資不好算。① The payroll form can be designed in accordance
with practical situations, but overtime compensatio
nshould be separated from regular working time pay.工資表按工廠實(shí)際情況設(shè)計(jì)表格,但一定要把正常上班工資與
加班工資分列出來(lái)。② Close attention should be paid to deductions in payroll, if any. For example: each worker will bededucted RMB 100 per mo
nth as housing
charge. Now supposed 8 workers share a room, then thefactory will charge every room RMB 800 per month. If the local rent of room at the same level is
morethan RMB 800/month, then the deduction in this factory is reasonable; if the local rent of room at thesame level is less than RMB 800/month, then the
deduction is unreasonable, and the factory has toreduce the deduction until acceptable.
工資表內(nèi)若涉及扣款,則要注意所扣款數(shù)是否合理,例如:扣員工住宿費(fèi)每人每月100 元,每個(gè)房間8 人,則工廠每月每個(gè)房間就收員工800 元的房租. 若同一等級(jí)的房間在當(dāng)?shù)?br />
的租金高于800元/月,則工廠的扣款是合理的; 若同一等級(jí)的房間在當(dāng)?shù)氐淖饨鸬陀?00 元,則工廠的扣款就不合理,那么工廠就要減少扣款數(shù)至合理。③ There should be
signatures on the payroll from workers.工資表上要有員工本人簽名。④ Date indicating wage paid should be clearly stated on the cover of payroll. Wage must be
paid everymo
nth within 30 days. Example: Wage of July must be paid before August 30th.工資表上要有發(fā)工資日期。工廠不能壓工人工資超過(guò)30 天,例如8 月30 日前應(yīng)
該發(fā)完7 月份的工資。(二) Perso
nnel Files 員工的人事資料4. Accession Register 入廠登記表① Co
ntents of accession register include but not limit t name, date
of birth, address, ID number, signature,date of accession, photo, ID copy, co
ntact phone number, resume, etc.入廠登記表應(yīng)包括的內(nèi)容有:姓名,出生日期,地址,
個(gè)人信息的證證號(hào)碼,員工簽名,入廠日期,相片,個(gè)人信息的證復(fù)印件,聯(lián)系電話,工作簡(jiǎn)歷等等。② In time renew of expired ID.若個(gè)人信息的證的期已過(guò)的要及時(shí)換。③ Date of
accession or date of form filling should not be any rest day on timecard.要注意入廠登記表上的入廠日期或填表日期不能是工卡上的休息日。④ Make sure that all
candidates used their own genuine ID cards for accession registration.要注意識(shí)別員工的個(gè)人信息的證的真假,證件是不是其本人的。⑤ Methods used in verifying ID
cards: A. Log on Internet via http://www.lxsk.com/idcard.aspx ordownload Idcard.exe file via www.u-jian.com, input the suspicious ID number and then they
will tellyou the result.分辯個(gè)人信息證的真假的方法有:a. 資料網(wǎng)上復(fù)核:http://www.lxsk.com/idcard.aspx 或到www.u-jian.com 下載Idcard.exe 文件,安裝后,輸入個(gè)人信息的證號(hào)
碼即可知真?zhèn)巍?. Labor Co
ntract 勞動(dòng)合同① Co
ntracts should be signed immediately when employed and should be validated back within one mo
nthfrom the local
labor bureau.員工入廠后就應(yīng)簽訂勞動(dòng)合同,并在一個(gè)月內(nèi)到勞動(dòng)部門(mén)鑒證回來(lái)。② Close attention should be paid to the signing date that must not be rest days on
timecard; also, the
validated date from local labor bureau MUST not be weekends or statutory holidays
要注意入合同上的簽訂日期不能是工卡上的休息日,勞動(dòng)部門(mén)的簽證日期不能是星期六,日和法定假期.③ Probation period in Labor Contract: No probation period for re-
signed contracts; no lo
nger than o
nemonth probation period for one-year-termed co
ntract for fresh workers.合同的試用期:老員工續(xù)簽合同不應(yīng)有試用期;新員工的
合同期為一年的試用期不能超過(guò)一個(gè)月。④ The minimum allowance for downtime should be in compliance with the local regulations and rules.若合同內(nèi)容有關(guān)于停工待
料補(bǔ)貼工資的問(wèn)題,則補(bǔ)貼工資的標(biāo)準(zhǔn)就是按當(dāng)?shù)毓べY標(biāo)準(zhǔn)。⑤ A copy of signed and validated labor co
ntract should be offered to signatories.合同簽訂后應(yīng)
該發(fā)一份副本給員工。還要求工人簽收確認(rèn)已拿到合同副本。6. Juvenile Employee 未成年工① Juvenile employee refers to laborers older than 16 but younger than
18.未成年工是指已滿16 周歲但未滿18 周歲的勞動(dòng)者。② Special physical examination must be carried out for juvenile employees and the factory has to apply
andregister in the local labor bureau. Kindly find the attached Juvenile Physical Examination Form andJuvenile Employee Registration Form for reference.工廠
若有雇傭未成年工,則要為未成年工提供體檢并到勞動(dòng)部門(mén)申請(qǐng)登記,請(qǐng)參考未成年工體檢表和登記表,另還有申請(qǐng)雇傭未成年工表.③ If applicable, it is best to hire
adult employees. If there are juvenile employees in the factory, it will bebetter to let them be off when audited.若可以,不雇傭未成年工。若有未成年工,
不要讓他們參加驗(yàn)廠。④ If juvenile employees are allowed to present at the audit, then please re-verify their ID cards.若有未成年工參加驗(yàn)廠,則要特別注意
驗(yàn)證他們的個(gè)人信息的證真假和核對(duì)個(gè)人信息的證是否是其本人。(三) Social Insurance 社會(huì)保險(xiǎn)① Insurance categories include: endowment insurance, occupatio
nal injury
insurance, unemploymentinsurance, hospitalization insurance and maternity insurance.保險(xiǎn)種類(lèi)有養(yǎng)老,工傷,醫(yī)和療,失業(yè)和生育保險(xiǎn)。② If the facility is
incapable to buy all the five insurances for all employees (i.e., insufficient insurancecategories or not all employees insured), then the factory must
provide the following docu
ments forverification:A. Proof buying insurance for employees—after tax receipt or insurance-paid receipt fromauthorized bank.B.
Proved docu
ment offered by the local government saying that your factory has purchasedinsurance for employees as required. The docu
ment must clearly state
that how many categories of insurances the factory has bought for how many employees and that this action has fully metthe requirements from local
government.若不能為所有員工提供以上五種保險(xiǎn)(即缺少一種保險(xiǎn)或有員工未有買(mǎi)保險(xiǎn)),則要提供以下資料:A. 為員工買(mǎi)保險(xiǎn)的交費(fèi)證明—完稅證/銀行交費(fèi)單。B. 當(dāng)?shù)?br />
部門(mén)開(kāi)具的證明,證明工廠已按當(dāng)?shù)氐囊鬄閱T工購(gòu)買(mǎi)保險(xiǎn),證明應(yīng)清楚說(shuō)明為多少員工和購(gòu)買(mǎi)了哪些險(xiǎn)種,已符合當(dāng)?shù)氐囊蟆?四) Factory Regulations 工廠的規(guī)章
制度① If any worker violates factory regulations, no fines should be made. It is best to give oral education,warning, etc.若員工違反了工廠的規(guī)章制度,不能以
罰款來(lái)處罰,是以口頭警告,記小過(guò),記大過(guò)來(lái)處罰。② No mo
ney or certificates should be required as “Deposits” by the factory.不能收取“入廠押金”,也不
能扣留或抵押?jiǎn)T工的證。③ Annual leave with pay is suggested to be stipulated in the factory regulations and be reflected in thepayroll. 5 days for over
one-year but under five-year workers; 7 days for over five-year but underten-year workers; 10 days for over ten-year but under twenty-year workers and 14
days for overtwenty-year workers.廠規(guī)好能提及帶薪年休假,工作滿一年未滿五年者5 天,滿五年未滿十年者7 天,滿十年未滿二十年者10 天,滿二十年以上者14 天,同時(shí)
要在工資上反映出來(lái)。(五) Ⅵ. Safety & Health 消防與衛(wèi)生1. Fire Drill 消防演習(xí)① Fire drills in factory and dormitory must be carried out at least o
nce a
year, and records including wordsand photos must be kept.要保留工廠消防演習(xí)記錄,宿舍消防演習(xí)記錄,每年1次,記錄應(yīng)包括文字記錄和相片。② Fire training
records including training time, address, subject, participants, etc, must be kept orderly.要保留消防培訓(xùn)記錄,記錄應(yīng)包括培訓(xùn)時(shí)間,地點(diǎn),培訓(xùn)內(nèi)容,參加人員等
。2. Fire Equipments 消防設(shè)施① Fire equipments must be marked visible. For example: spraying red paint words of “滅火器” over thelocation placing fire
extinguishers; or “消防栓” over the location placing fire hydrants.消防器材應(yīng)有標(biāo)識(shí),如在滅火器或消防栓上方噴“滅火器”“消防栓”等紅色醒目大字。② There
should be verified certificates from local fire services on fire extinguishers and fire hydrants. Generally,repairing proof or original certificate can serve
the function. However, special attentions must be drawn tothe period of validity that usually lasts for o
nly one year. For hydrants, annual inspection
certificates from local fire department will be required for verification in audit.滅火器和消防栓應(yīng)有消防部門(mén)或具有同等資格的部門(mén)簽發(fā)的年審合格證,通常,滅火
器上貼的維修合格證或出廠合格證就可以,但要注意期是維修日期或出廠日期開(kāi)始一年內(nèi);消防栓則要有當(dāng)?shù)叵啦块T(mén)每年的檢查的合格證明文件。③ Hydrants must be
covered by seals on which there are dates and chops from the factory.消防栓要加封條,封條寫(xiě)上日期加蓋工廠公章。④ Periodical exams must be carried out to all
fire extinguishers and fire hydrants in the factory. Records ofthese exams should be kept for verification. Please refer to the attached form.滅火器和消防栓
應(yīng)定期檢查,并做記錄, 參考表格。⑤ ABC type of fire extinguisher is recommended. Do not use AB or BC type of fire extinguishers only.滅火器類(lèi)型應(yīng)選用ABC 型,
不要選用單純的AB 型或BC 型。⑥ Portable fire extinguishers cannot be placed directly on the floor. They should be hung up by hooks, placedin shelves or case
with their bottom higher than 0.15 meter and their tops lower than 1.5 meter from theground.手提式滅火器不能直接放在地上,應(yīng)設(shè)置在掛鉤,拖架或滅火器箱內(nèi),其
頂部離地面高度應(yīng)小于1.5米,其底部離地面高度不宜小于0.15 米。一個(gè)滅火器配置場(chǎng)所內(nèi)的滅火器不應(yīng)少于2 個(gè),每個(gè)設(shè)置點(diǎn)的滅火器不宜多于5 個(gè)。⑦ There should be a
closed area with red lines painted on the floor placing fire hydrants or wher
e fireextinguishers are hung up. The closed area must be kept visible and
accessible.消防栓或懸掛滅火器的地方,應(yīng)用紅色劃出一個(gè)隔離區(qū),隔離區(qū)內(nèi)嚴(yán)禁堆放物品以防阻塞消防通道。3. Aisles, Exits & Emergency Lights 疏散通道,出口標(biāo)志
,應(yīng)急燈① ①. At least 2 exits per floor for both factory buildings and dormitory. Exits should not o
nly be equippedwith “Safety Exit” signs and emergency
lights, but also be kept clear of blocks.廠房,宿舍每層出口的數(shù)目不應(yīng)少于2 個(gè),每個(gè)出口要保持通暢,應(yīng)有“出口”標(biāo)志和安裝應(yīng)急燈。② Emergency
lights at every stairwell.每層樓梯間應(yīng)安裝應(yīng)急燈。③ On the wall of each floor must be posted evacuation plans on which fire extinguishers, fire
hydrants,evacuation directions and viewer location must be clearly marked.廠房,宿舍每層樓應(yīng)有清晰的疏散路線展示圖,圖上應(yīng)清楚標(biāo)明出口,滅火器,消防栓的
位置,疏散方向和看圖者所在位置。④ Aisles must be separated from production areas by yellow painted lines, and there should be evacuatio
narrowheads marked on
the aisles.生產(chǎn)車(chē)間應(yīng)以黃色通道線把生產(chǎn)區(qū)域與通道劃分出來(lái),通道上還應(yīng)標(biāo)示疏散方向箭頭。
4. Explosive-proof Lights 防爆燈Explosive-proof lights should be adopted in warehouses.倉(cāng)庫(kù)照明應(yīng)使用防爆燈。5. Protective Equipments 防護(hù)裝置,防護(hù)用品①
Protective covers to co
nveyer belts, open gears, grinding wheels, electric saws, co
nveyer engines, flywheels,etc. Take sartorius as an example, there should
be protective covers to its upper and lower co
nveyer belts.傳動(dòng)帶,明齒輪,砂輪,電鋸,皮帶輪和飛輪等危險(xiǎn)部分都要安設(shè)防護(hù)裝置。例如縫紉機(jī)車(chē)需要安裝上下皮帶保
護(hù)罩。② There should be me
tal gloves provided for electric scissors and electric saws operators. Refer to attachment.剪和電鋸的操作者應(yīng)配戴金屬手套作保護(hù)。
③ Earplugs must be provided for employees working under the co
nditions of 85dB.在噪聲超過(guò)85dB 的環(huán)境下工作的人員應(yīng)配戴耳塞。④ Under any of the following
circumstances, uniforms or aprons must be provided to workers. Other protectivearticles such as masks, gloves, hats, leg guards and shoe covers can be
provided in co
nsistence with actualneeds.A. During the operations there might be dangers like burn, scald or injures caused by machines;B. Under working
co
nditions of strong radiant or low temperature;C. Under noxious, pungent, infective, and/or dusty working conditions;D. Under corrosive, damp and/or dirty
working conditions在下列情況的一種,工廠應(yīng)供給工人工作服或圍裙,并根據(jù)需要分別供給工作帽,口罩,手套,護(hù)腿和鞋蓋等防護(hù)用品。A. 有灼傷,燙和傷或者容易發(fā)生機(jī)械外
傷等危險(xiǎn)的操作。B. 在強(qiáng)烈輻射熱或者低溫條件下等操作。C. 散發(fā)毒,刺激,感-染物質(zhì)或大量粉塵的操作。D. 經(jīng)常使衣服腐蝕,潮濕或者特別骯臟的操作。⑤ Cotton
masks, protective glasses and gas mask should be provided for laborers working in co
nditions ofhealth-harming gas, steam or dust.在有危害健康的氣體,蒸汽或者
粉塵的場(chǎng)所操作的工人,工廠應(yīng)分別供給口罩,防護(hù)的眼鏡和防毒面具。⑥ Waterproof shoes must be offered to workers standing long on floors with water or other
liquids.經(jīng)常站在有水或者其他液體的地面上操作的工人,工廠應(yīng)供給防的水鞋或防的水靴等。6. Broken Needle Records 斷針記錄① Broken needles should be recorded in
complete set. Miss of any part of broken needles will be co
nsidered aviolation of social compliance in audit.
有使用針的工廠應(yīng)保留斷針記錄,要注意把整根斷針都保留并作記錄,缺少任一部分都不行。② Records of broken needles should be updated every day!應(yīng)該每天記錄斷針
情況。7. Labels & Marks on Electric Switches 電器開(kāi)關(guān)的標(biāo)識(shí)① Every individual switch must be clearly labeled indicating its functions.電器開(kāi)關(guān)應(yīng)標(biāo)識(shí)清楚是控
制什么電器的。② Words of “有電危險(xiǎn)” must be marked visible on electricity distribution box.配電箱應(yīng)有明顯的警告標(biāo)志“有電危險(xiǎn)”。8. First Aid Kit 緊急的救護(hù)藥箱
① At least one first aid kit per independent workshop or 100 workers. All kits must be kept unlocked andaccessible.每一個(gè)獨(dú)的工作間或每100 名工人至少設(shè)一
個(gè)緊急的救護(hù)箱。緊急的救護(hù)箱不能上鎖,并容易找到。② Following leechdoms must be provided: alcohol and drugs with circles in the attached list.緊急的救護(hù)箱應(yīng)常備以下藥品:酒精
和清單內(nèi)打圈的藥品③ No oral medicines should be found in the first aid kit.注意緊急的救護(hù)箱內(nèi)不能有口服藥品。④ here should be a drug list and drug-using records
in the first aid kit.緊急的救護(hù)箱應(yīng)有一份藥品清單和用藥記錄。⑤ There are also first aid kits宿舍也要設(shè)緊急的救護(hù)箱。9. Toilets 衛(wèi)生間① Toilet tissues, soap or hand
wash should be provided.工廠應(yīng)供應(yīng)衛(wèi)生紙,肥皂或洗手液。② Sufficient private room in the toilets (such as individual doors or separated walls)衛(wèi)生間應(yīng)有足夠
的私人空間(如設(shè)有間隔墻和門(mén))。③ Toilets should be separated by genders.衛(wèi)生間應(yīng)分男女廁。10. Usage & Storage of Chemicals 化學(xué)品的存放與使用① All
chemicals used and stored should be labeled.使用中或存放的化學(xué)品都應(yīng)貼有標(biāo)簽。② Second co
ntainers should be provided for chemicals used or stored.使用中或存
放的液體化學(xué)品都應(yīng)設(shè)有二容器。③ Correspo
nding MSDS should be posted on walls wher
e chemicals are used or stored.使用或存放化學(xué)品的地點(diǎn)都應(yīng)張貼相應(yīng)化學(xué)品中文
的物料數(shù)據(jù)表(即MSDS)
EICC電子行業(yè)行為準(zhǔn)則認(rèn)證咨詢輔導(dǎo)
http://m.ordercheapvia.com/goods/show-28103.html
EICC認(rèn)證咨詢,認(rèn)證的審核問(wèn)題
http://m.ordercheapvia.com/goods/show-28104.html
EICC標(biāo)準(zhǔn)條款 電子行業(yè)行為準(zhǔn)則
http://m.ordercheapvia.com/goods/show-28105.html
EICC正式加入的需要哪些步驟
http://m.ordercheapvia.com/goods/show-28106.html
EICC電子行業(yè)行為準(zhǔn)則審核有哪些內(nèi)容
http://m.ordercheapvia.com/goods/show-28107.html
WRAP認(rèn)證內(nèi)容、作用及流程
http://m.ordercheapvia.com/goods/show-44405.html
驗(yàn)廠準(zhǔn)備資料驗(yàn)廠注意事項(xiàng)由深圳市睿鼎企業(yè)管理咨詢有限公司提供,該企業(yè)負(fù)責(zé)驗(yàn)廠準(zhǔn)備資料驗(yàn)廠注意事項(xiàng)的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性。本站對(duì)此不承擔(dān)任何保證責(zé)任。